Cartel Sinsal


Cartel para el Festival Sinsal San Simón.
Serigrafía sobre papel de 300 grs.
35 x 50 cm.
2013

Poster for Sinsal San Simon Festival.
Silkscreen on 300 grs paper.
35 x 50 cm.
2013

Desordes Creativas 2013








"Buscando La Esencia"
Pintura plástica y aerosoles.
Festival Desordes Creativas.
2013

"Searching The Essence"
Acrilic paint and spray.
Desordes Creativas Festival.
2013 

Universívoros






"Universivoros"
Serigrafía sobre papel de 370 grs.
50 x 70 cm.
2013
Edición numerada de 50 ejemplares.

"Universivoros"
Silkscreen print on 370 grs paper.
50 x 70 cm.
2013
Limited edition of 50 units.

El Pesar De Dedalo


"El Pesar De Dédalo"
Tinta y acrílico sobre papel.
70 x 70 cm.
2013

Desde la antiguedad, los laberintos tienen una importante simbología en sus dos vertientes: el laberinto de camino único, que simboliza el camino "recto", el camino de la pureza, de la perfección, del conocimiento; y el laberinto de caminos múltiples, símbolo del devenir, del destino no escrito...símbolo, al fin y al cabo, del camino de la vida.

En el transcurrir de la vida nos vemos abocados a escoger inumerables caminos que se bifurcan, se entrecruzan, se alejan, se confunden ... caminos que pueden llevarnos hacia el conocimiento, a resolver nuestras busquedas, o que pueden, por el contrario, alejarnos de ellas hacia los más ajenos parajes.

En esa búsqueda, en ese transcurrir a través del laberinto, los hombres-pájaro parecen haberse perdido. Han dejado a un lado su búsqueda de la pureza y se han abandonado a un deambular incierto que los aleja del verdadero conocimiento, de la esencia. Cegados por la codicia han desoido al guardián del laberinto, han escapado de su condición animal, perdiendo de vista el hilo de Ariadna que los lleve de vuelta al sendero que nunca debieron abandonar.


"Dédalo's Sorrow"
Ink and acrilic paint paper.
70 x 70 cm.
2013 

 Since ancient times, labyrinths have an important symbology in their two aspects: the labyrinth of a single path, which symbolizes the "straight" way, the path of purity, perfection, knowledge; And the labyrinth of multiple paths, symbol of becoming, of unwritten destiny ... symbol, after all, the way of life.

In the course of our lives we are led to choose innumerable paths that divide, intersect, move away, confuse ... paths that can lead us to knowledge, to solve our pursuits, or that may, on the contrary, move away From them to the most remote places.

In that quest, in that passage through the labyrinth, the bird-men seem to have been lost. They have set aside their quest for purity, and have abandoned themselves to an uncertain wander that separates them from true knowledge, from essence. Blinded by greed they have disregarded the guardian of the labyrinth, escaped from their animal condition, losing sight of the thread of Ariadne that takes them back to the path they should never leave
.



ALGUNOS DETALLES  //  SOME DETAILS










 

Tres Años Después



Han pasado ya tres años desde que apareció este cadaver de ballena en la antigua factoría ballenera de Massó (Cangas do Morrazo).

It's been three years since this cadaver of whale appeared in the old whaling factory in Massó (Cangas do Morrazo).





 Tres años son muchos para un cadaver que descansa, sin paz, junto al mar y como es lógico ha empezado a descomponerse, adptándose así al progresivo deterioro del espacio que habita.

Three years are many for a corpse that rests, without peace, by the sea and of course has begun to decompose, thus adapting to the progressive deterioration of the space that inhabits.




El paso del tiempo ha ido contextualizando la obra, y lo que en su momento fue una alusión explícita a la actividad que se desarrolló en ese lugar durante mucho tiempo ha dado paso, a través de los años, a una metáfora del olvido en el que caen los restos mortales de estos cetáceos, una vez despojados de la vida y de aquello que resulta aprovechable para el ser humano.

MATAMOS, SELECCIONAMOS Y OLVIDAMOS...

 The passage of time has been contextualizing the work, and what at the time was an explicit allusion to the activity that was developed in that place for a long time has given way through the years to a metaphor of forgetfulness in which The mortal remains of these cetaceans, once deprived of life and of what is useful for the human being.


WE KILL, WE SELECT AND WE FORGET ...

Detalle Exposición 4 Quesos



Detalle del mural realizado por Tayone, Pelusa Guayaco y yo como parte de la Exposición "4 Quesos" que podeis visitar hasta el próximo 20 de Mayo en Portal 48, Rúa Laranxo 8 (Pontevedra).

Detail of the mural made by Tayone, Pelusa Guayaco and I as part of the Exhibition "4 Cheeses" that you can visit until next May 20 in Portal 48, Rúa Laranxo 8 (Pontevedra).

Explorador De Las Entrañas


"Explorador De Las Entrañas"
Acrílico y tinta sobre papel.
70 x 50 cm.
2013

"The Entrail's Explorer"
Acrilic paint and ink on paper.
70 x 50 cm.
2013 

ALGUNOS DETALLES  //  SOME DETAILS